من بالیق اولموشام!-mən balıq olmuşam!
من بالیق اولموشام!
بو شهرده
سنی گؤرندن
آرخانجا...
كوچهدن، كوچهیه
اوزوموشم اووچوم
گل...
توت منی، سؤیكه دووارا
قارماقلی دوداقلارینلا
آی اووچو قیز..
***
mən balıq olmuşam!
bu şəhərdə səni görndən
arxanca...
küçədən, küçəyə
uzümüşəm ovçüm
gəl...
Tut məni, söyəkə duvara
qarmaqlı dodaqlarınla
_ovçu qız.
«اسفند92»
بؤلوم : شعر-şeir
یازار : كييانوش-kiyanush
گیزلنمیشیك
«بـیـر»
«ایــكــی»...
«اون»...
«ایییرمی»...
«قیرخ»
دوواردا بیری
گؤز قویوب، من و او قاچیریق
«الله اكبر...الله اكبر»
قارانلیقدا تاپیلماق قورخوسو
گیزلنمیشیك دوداغیمیزی تاپاق
«حی علی خیر العمل...حی علی خیر العمل»
سونا گلیر اؤپوشمك، گیزلنمك
«لا اله الّا الله...لا اله الّا الله»
«دوخسان»...
«یوز»...
«92-تیر»
بؤلوم : شعر-şeir
یازار : كييانوش-kiyanush
intiqam-انتیقام
اللریمدن چیخدی
نهیی اولورسان اول، انتقام آلاجام...
من اورماندا فاشیست بیر چیچك ایدیم!
***
əllərimdən çıxdı
nəyi olursan ol, intiqam alacam...
mən ormanda faşist bir çiçəkidim!
خورداد 92
بؤلوم : شعر-şeir
یازار : كييانوش-kiyanush
damcı damcı,tık tık-دامجی دامجی، تیك تیك
ﮔﻮﻧﻮﻣﻮﺯﻭﻥ ﺧﻴﺎﻭﺍﻧﻼﺭﻳﻦ ﺁﺩﺩﻳﻤﻼﻳﻴﺮﺩﻱ ﺳﺎﻋﺎﺕ
ﺗﻴﻚ
ﺗﻴﻚ
ﺗﻴﻚ!
ﺳﻨﻲ ﺳﺌﻮﺩﻳﻴﻴﻢ ﻳﺌﺮﺩﻩﻳﻴﻢ
ﭼﻴﺮﭘﻴﻨﻴﺮ ﺍﻟﻴﻨﺪﻩ ﺁﭘﺎﺭﺩﻳﻐﻴﻦ ﺍﻭﺭﻩﻙ
ﺩﺍﻣﺠﻲ ﺩﺍﻣﺠﻲ
ﺁﻏﻼﻳﻴﺮ ﺍﻟﻴﻤﺪه ﺳﺎﻋﺎﺕ
ﺗﻴﻚ
ﺗﻴﻚ
ﺗﻴﻚ!
ﺩﺅﺯﻭﺭﻡ
ﭼﺘﺮ ﺁﭼﻴﺮﺍﻡ
ﺳﻨﻪ،ﺳﺎﻋﺘﺎ،ﺳﻴﻘﺎﺭﺍﻣﺎ
***
günümüzün xiyabanların addımlayır saat
tık
tık
tık!
səni sevdiyim yerdəyim
çırpınır əlində apardığın ürək
damcı damcı
ağlayır əlimdə saat
tık
tık
tık!
dözürəm
çətr açıram
sənə,saata,siqarıma
فروردین91
بؤلوم : شعر-şeir
یازار : كييانوش-kiyanush
انترناسیونال سئویشك-ənternasional sevişmək
اودكولونون فیرانسا
ایپكلی پالتارین چین
چكدییین سورمه ده عرب مالی
چوخ گؤزل
بو گئجه انترناسیونال سئویشك
***
Sırğaların ingilis
Odkolonun fıransa
Ipəkli paltarın çin
Çəkdiyin sürmədə ərəb malı
Çox gözəl
Bu gecə ənternasional sevişmək
***
ترجمه*
گوشواره هایت انگلیس...
اودكلنت فرانسه...
لباس ابریشمیت چین...
سورمه ای هم كه كشیده ای عربی ست...
چه زیبا...
امشب عشق بازی از نوع انترناسیونال (بین المللگرایی)...
بؤلوم : شعر-şeir
یازار : كييانوش-kiyanush
تانری ووردوغو كؤرپو
بیزیم شهردن
سیزین شهره
تانری ووردوغو كؤرپوده
دره قازیبلار
چای آخدیریبلار
آیریلما
گئتسن
درده اوچا بیلمه رم
چای دا اوزه بیلمه رم
بو شهری،او شهره
بو كؤرپودن داشییا بیلمه رم
***
Bizim şəhərdən
Sizin şəhərə
Tanırı vurduğu körpüdə
Dərə qazıblar
Çay axdırıblar
Ayrılma
Getsən
Dərədə uça bilmərə
Çayda üzə bilmərəm
Bu şəhri,o şəhrə
Bu körpüdən daşıya bilmərə
بؤلوم : شعر-şeir
یازار : كييانوش-kiyanush